Кодекс калибра .45 - Страница 92


К оглавлению

92

В первой половине зала царил легкий полумрак и тяжелый, спертый, сырой воздух. Глаза цепко пробежали по помещению. Стойка, несколько столиков, за одним из которых сидела пьяная компания из трех человек. Мужчина и две женщины. Отдельно, у барной стойки, сидел плотно сбитый парень. Бармен, длинный и худой парень с унылым выражением лица, сейчас наливал ему пиво. Если здесь царил полумрак и тишина, то задняя часть бара была залита ослепительно-белым светом, освещавшим биллиардный стол, игроков и их болельщиков. Судя по громким крикам, что издавали последние, игра была в полном разгаре. Вдруг, будто по команде, шум прекратился, и в наступившей тишине послышался резкий звук столкнувшихся шаров, несколько глухих ударов, пока шар переходил от борта к борту. Секунда, и шум возобновился с удвоенной силой. Теперь в нем преобладала радость и звон сталкиваемых бокалов. Партия победителя, похоже, праздновала победу.

Мозг быстро, почти автоматически, оценил обстановку. Шумная компания за биллиардным столом явно не представляла опасности. Судя по выкрикам, они все были изрядно пьяны. Компания за столиком… Вдруг я заметил, как бармен что-то быстро сказал парню, сидевшему у стойки. Сделал он это в высшей степени профессионально, почти не шевеля губами. Тут же сработала моя звериная настороженность, дав сигнал об опасности. Мышцы правой руки напряглись, готовые выхватить пистолет из кармана плаща.

– Нож, проверь, – я обозначил тому направление кивком головы. – Карл, присмотри за залом.

Келли успел сделать только два шага к стойке, как коренастый здоровяк крутнулся на стуле, одновременно выбрасывая вперед руку с револьвером. Я ожидал нечто подобное, поэтому успел выстрелить первым. Пуля ударила в его плечо, когда тот нажимал на курок. Рука стрелявшего дрогнула. Как потом мне сказал Нож: он прямо почувствовал, как пролетевшая рядом пуля качнула волосы у его виска. Раненый бандит не сумел удержаться на стуле и рухнул на пол. Разговоры и крики смолкли на полуслове. Последнее, что я услышал, как кто-то тихо сказал: «Господи Иисусе», после чего наступила полная тишина. Нож, понимая, что только чудом ушел от смерти, был вне себя в ярости. Подскочив к упавшему бандиту, он с силой опустил каблук ему на руку, до сих пор сжимавшую револьвер. Пронзительный вопль, полный боли, прозвучавший в полной тишине, как-то резко ударил по ушам. Взбешенный ирландец принялся бить ногами скорчившегося в позе эмбриона мужчину.

– Патрик! Хватит!

Но слов оказалось недостаточно. Подойдя к нему, я схватил его за плечо и резко развернул к себе. Ослепший от ярости, он уже замахнулся на меня, как понял, кто стоит перед ним. Резко опустил руку.

– Э-э… босс. Извини. Слишком разозлился.

– Поговори лучше с барменом, – недовольно буркнул я.

Гангстер скользнул мимо меня, потом послышался глухой удар, а ответом стал сдавленный вопль. Сменив Ножа, я встал над мужчиной, лежащим на грязном полу.

– Где девочка?!

Он не поднял на меня глаза и не ответил на мой вопрос. Это было его ошибкой, так как я был взбешен не меньше Келли. На это было две причины. Я не знал, является он одним из похитителей или просто преступник, разыскиваемый полицией, у которого сдали нервы, а второе – вся эта шумиха могла стать предупреждением для настоящих похитителей ребенка.

«Время уходит!!».

Эта мысль преобразовала мою ярость в действие. Ствол пистолета с силой ударил по простреленному плечу бандита. Бледное лицо похитителя передернуло судорогой боли, а изо рта вырвался новый крик боли.

– Где ребенок?! Не ответишь – прострелю колено.

Ярость в его взгляде, вспыхнув, сразу погасла, как только ствол пистолета ткнулся ему в колено.

– Скажу, если жизнь оставишь!

У меня было не то настроение, чтобы торговаться. Я уже был готов нажать на курок, как вдруг за моей спиной раздались истерические выкрики: – Я скажу! Я знаю! Только не убивайте меня!

Резко выпрямившись, я развернулся. Лицо бармена, чья голова сейчас была прижата к стойке сильной рукой Ножа, было залито кровью.

– Говори!

– Отель «Луна»! Он через дом! Комната восемь! Там девочка! – зачастил он. – Только не убивайте! Я же вам все рассказал! Не убивайте…!

– Заткнись! – прикрикнул на него Келли, потом посмотрел на меня.

Я недолго думал.

– Нож, он твой, – я кивнул головой в сторону стонущего на полу похитителя. – Потом с Карлом вы меня догоните.

Теперь, когда я был близок к цели, душившее меня напряжение постепенно стало слабеть.

«Черт меня возьми! Уже и не помню, когда я так переживал в последний раз!».

Это было правдой, но волновался я не из-за себя, а из-за похищенного ребенка.

Эта история началась сутки назад. С разницей в час-полтора. Вечером в моем рабочем кабинете прозвенел звонок. Звонил Томас Брайтон. Прекрасный семьянин и бизнесмен, имеющий несколько магазинов, небольшой ресторан и автотранспортную компанию, казалось, является образцом законопослушного гражданина Америки, если бы не одно обстоятельство. Вдруг я неожиданно узнаю от одного из своих информаторов, что этот человек помимо законного бизнеса занимается торговлей контрабандными товарами, к тому же в довольно приличных размерах. Я всегда считал, что этот бизнес надо осваивать в полном объеме, а не заниматься им как мелкой торговлей, время от времени, поэтому решил не откладывать этот вопрос на долгий срок. Томас Брайтон сначала удивился моему визиту, так как всегда исправно, без задержек, платил мне «за защиту», но когда я нарисовал ему схему, по которой тот получал и сбывал контрабандный товар, он несколько минут молчал, а потом вдруг неожиданно спросил меня: – Как вы насчет того, мистер Дантон, чтобы поработать со мной в качестве партнера?!

92