Кодекс калибра .45 - Страница 88


К оглавлению

88

– Вы проверяли?! Может и лежит!

– Послушайте, разговор идет не о пятидесяти или ста тысячах долларов! Речь идет о намного большей сумме! Если вы думаете…

– Беспредметный разговор! – теперь уже я начал злиться. – Назовите сумму!

– Гм! Я не готов сейчас к подобному разговору! И вообще! Вы наглый, беспринципный шантажист!

– Мы опять вернулись к началу, мистер Херц. Хорошо! Тогда рассмотрим другой вариант. Мой юрист подает на вас в суд, который вы проиграете, после чего выплатите мне сумму в размере ста двадцати – ста пятидесяти тысяч долларов. Потом в течение недели перекрасите все ваши такси, и ваша фирма потеряет то, что вы так долго создавали. Лицо вашей компании. Далее. Я помогу Маркину в войне таксомоторных компаний против вас и сомневаюсь, что после этого вы сможете выручить даже половину той суммы, которую рассчитывали получить от ее продажи. И последнее. Как вы думаете, что мне ответит Уолтер Джекобс если я предложу продать мне его компанию? Он будет настолько тверд, как и вы?!

– Будь ты проклят, бандит!! Ты думаешь, я не найду на тебя управы?! У меня есть друзья в полиции! Ты будешь рыдать горькими слезами…!

– Хватит истерики! Возьмите себя в руки!

Несколько минут Джон Херц смотрел на меня бешеным взглядом, потом краска постепенно стала сходить с его побагровевшего от злости лица. Все это время мы просидели в полном молчании.

– Вы взяли меня за горло!

– Мне совсем не нравится ваше настроение!

Снова наступила пауза в нашем разговоре, но она уже не была такой напряженной. Бизнесмен, похоже, взял себя в руки и теперь усиленно размышлял.

– Ладно, мистер Дантон. Перейдем на язык деловых людей. Мне нужно два дня, чтобы все взвесить и решить.

– Хорошо. Только дам вам совет напоследок. Когда соберетесь принимать какие-либо решения, взвесьте их как следует! Всего вам хорошего!

Ответом было молчание. Выходя из двери его кабинета, я усмехнулся. Нетрудно было догадаться, что попробует предпринять господин Херц. На следующее утро я получил подтверждение своим мыслям. Мне позвонил капитан Стивен Шелл.

– Дик, что у тебя случилось?

– У меня? Ничего. Везде полный порядок. А что?

– Ты уверен? Тогда зачем меня вызвали в управление и приказали срочно на тебя что-либо найти, чтобы потом засадить за решетку. Лет на десять!

– Правильно обратились! Кому как не тебе знать грехи главного злодея города Сисеро!

– Ты шутки шутишь, а у меня приказ!

– Хорошо, Стив. Я позвоню Дэнни, и он все уладит!

– Перезвони мне, когда все решится! Пока!

– Пока!

Я перезвонил О'Бэниону, а уже к вечеру вопрос был решен. За пять тысяч долларов. Утром следующего дня мне позвонил Джон Херц.

– Доброе утро, мистер Дантон!

– Здравствуйте, мистер Херц! Решили проверить, сижу я в тюрьме или еще нет?

– Я не буду извиняться! Просто скажу, что вы переиграли меня! И еще. Вы должны понять: я не мог не сделать этой попытки!

– Цена моего понимания десять тысяч долларов!

– Не понял… А! Да! Я заплачу! Я звоню чтобы вам сказать: что принимаю ваше предложение.

– Отлично!

– Завтра к десяти часам приезжайте с вашим юристом ко мне в контору. Обговорим условия, после чего набросаем черновик договора. Договорились?

– Договорились! Что с компанией «CheckerCab» будем делать?

– Как можно быстрее прекратите войну, а насчет Маркина мы еще поговорим. До завтра!

– До свиданья!

Я тут же позвонил Мюррею.

– Ситуация поменялась! Пусть парни снова покатаются по улицам, но теперь пусть не дают таксистам вступать в драку. Расценки те же!

– А задницу твоим таксистам подтирать не надо?!

– Хотелось бы, так они же бешеные деньги заломят!

– Как с твоими переговорами?! Удачно прошли?!

– Пока удачно, а там посмотрим!

– Хорошо! Сделаю, как ты сказал!

Спустя сутки война таксомоторных компаний закончилась так же быстро, как началась. Когда водители почувствовали на своей шкуре силу и жестокость профессиональных бандитов, они сразу обуздали свою агрессивность. Наиболее рьяные шоферы, схватившиеся за нож или пистолет, были отправлены в больницы с переломами или огнестрельными ранениями. Еще через два дня был подписан договор с Джоном Херцем и мы стали с ним полноправными компаньонами. Насколько я смог вспомнить пару разрозненных фактов, отложившихся в моей памяти, то те выглядели таким образом:

– «Годовой оборот компании в 2003 году составил $5,2 млрд».

– «На 2010 год ведущая транснациональная компания по прокату автомобилей Hertz Corporation имеет около семи тысяч отделений и филиалов более чем в ста пятидесяти странах мира».


Выехав из-за угла, я еще издали заметил стоящую у двери магазина Наташу с каким-то мужчиной, а подъехав ближе, узнал в нем Владимира. Он был настолько возбужден, что не сразу обратил внимания на шум подъехавшего автомобиля. Наташа, заметив меня первой, потупилась, словно я ее застал за чем-то неприличным, что невольно заставило меня насторожиться. Владимир, увидев меня, застыл в растерянности. Мы поздоровались, и наступила мучительная пауза, которая нередко возникает, когда людей застигаешь врасплох, и те не знают, что сказать. Ситуация нравилась мне с каждой секундой все меньше, поэтому я спросил бывшего офицера напрямую: – Что тут происходит?!

– Э-э… Вот решил… навестить соотечественницу. Что здесь такого?! Наталья Александровна подтвердит.

– Вы что, оправдываетесь?!

– Я?! Нет! С чего вы взяли!

– А, похоже! Наташа, может, ты объяснишь, что происходит?!

– Дик, тут такое дело…

– Вы тут поговорите, а я пойду, – перебил ее Владимир, явно не желавший присутствовать при дальнейшем разговоре. – У меня еще куча дел! Всего хорошего!

88